1. La coopération et le renforcement des capacités par les États de l’AELE en faveur de l’Indonésie sont assurés au niveau bilatéral par le biais de programmes de l’AELE, au niveau multilatéral ou sous la forme d’une combinaison des deux.
2. Les Parties coopèrent dans le but d’identifier et d’utiliser les méthodes et moyens les plus efficaces pour mettre en œuvre le présent chapitre, en s’appuyant sur les formes de coopération bilatérale existantes entre elles et, le cas échéant, en tenant compte des efforts déployés par les organisations internationales compétentes afin de garantir l’efficacité et d’assurer la coordination des mesures.
3. Les moyens de coopération et de renforcement des capacités peuvent comprendre:
1. La cooperazione e lo sviluppo delle capacità ad opera degli Stati dell’AELS a favore dell’Indonesia sono assicurati a livello bilaterale attraverso programmi dell’AELS, a livello multilaterale o in una combinazione delle due modalità.
2. Le Parti cooperano per individuare e utilizzare i metodi e i mezzi più efficaci per l’attuazione del presente capitolo, basandosi sulle tipologie di cooperazione bilaterale esistenti tra di esse e, se del caso, tenendo conto degli sforzi intrapresi dalle organizzazioni internazionali competenti per garantire l’efficacia e il coordinamento.
3. Gli strumenti di cooperazione e di sviluppo delle capacità possono comprendere:
4. Le Parti possono realizzare attività di cooperazione e di sviluppo delle capacità con la partecipazione di esperti nazionali e internazionali, istituzioni, organizzazioni e rappresentanti del settore privato, ove opportuno.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.