1. Les règles d’origine et la coopération administrative en matière douanière sont précisées à l’Annexe I (Règles d’origine et coopération administrative mutuelle en matière douanière).
2. Aux fins du présent Accord, l’expression «produit d’origine» s’entend d’un produit qui satisfait aux règles d’origine énoncées à l’Annexe I (Règles d’origine et coopération administrative mutuelle en matière douanière).
1. Le regole d’origine e la cooperazione amministrativa in materia doganale sono specificate nell’allegato I (Regole d’origine e cooperazione amministrativa reciproca in materia doganale).
2. Ai fini del presente Accordo, per «prodotto originario» si intende un prodotto che soddisfa le regole d’origine specificate nell’allegato I (Regole d’origine e cooperazione amministrativa reciproca in materia doganale).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.