Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.313.211.1 Arrangement du 27 janvier 2007 sur le commerce de produits agricoles entre la Suisse et l'Égypte (avec annexes)

0.632.313.211.1 Accordo del 27 gennaio 2007 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica araba d'Egitto relativo al commercio di prodotti agricoli (con all.)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 9

Les annexes au présent Arrangement en font partie intégrante.

Art. 9

Gli Allegati del presente Accordo sono parte integrante dello stesso.

In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti, debitamente autorizzati, hanno firmato il presente Accordo.

Fatto a Davos, il 27 gennaio 2007, in due esemplari originali in arabo e in inglese, ciascun testo facente parimenti fede. In caso di divergenza nell’interpretazione del presente Accordo la versione inglese prevale.

Per la
Confederazione Svizzera:

Per la
Repubblica araba d’Egitto:

Doris Leuthard

Rachid Mohamed Rachid

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.