Le présent Arrangement entre en vigueur à la même date que l’Accord de libre-échange entre la Suisse et l’Egypte. Il reste en vigueur tant que les Parties à l’Arrangement sur l’agriculture restent parties à l’Accord de libre-échange entre les Etats de l’AELE et l’Egypte.
Il presente Accordo entra in vigore lo stesso giorno in cui entra in vigore l’Accordo di libero scambio tra la Svizzera e l’Egitto. Esso rimane in vigore fino a che le Parti rimangono Parti all’Accordo di libero scambio tra l’Egitto e gli Stati dell’AELS.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.