0.632.312.451
RO 2005 789; FF 2003 6517
Traduction1
Conclu à Kristiansand, Norvège, le 26 juin 2003
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 11 décembre 20032
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 22 décembre 2003
Entré en vigueur pour la Suisse le 1er décembre 2004
(Etat le 1er septembre 2016)
1 Texte original anglais.
2 Art. 1 al. 1 let. a de l’AF du 11 déc. 2003 (RO 2005 787)
0.632.312.451
Traduzione1
Concluso a Kristiansand, Norvegia, il 26 giugno 2003
Approvato dall’Assemblea federale l’11 dicembre 20032
Ratificato con strumenti depositati dalla Svizzera il 22 dicembre 2003
Entrato in vigore per la Svizzera il 1° dicembre 2004
(Stato 1° settembre 2016) (Stato 1° settembre 2016)
1 RU 2005 789; FF 2003 6193 Dal testo originale in lingua inglese.
2 Art. 1 cpv. 1 lett. a del DF dell'11 dic. 2003 (RU 2005 787).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.