Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.312.451 Accord de libre-échange du 26 juin 2003 entre les États de l'AELE et la République du Chili (avec annexes)

0.632.312.451 Accordo di libero scambio del 26 giugno 2003 tra gli Stati dell'AELS e la Repubblica del Cile (con allegati)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 101 Définitions

Aux fins du présent Accord et sous réserve de précisions contraires:

le terme «jours» signifie les jours du calendrier;

le terme «mesure» comprend, entre autres, toute loi, réglementation, procédure, exigence ou pratique; et

le terme «Partie» s’entend de tout Etat pour lequel le présent Accord est entré en vigueur.

Art. 101 Definizioni

Ai sensi del presente Accordo, salvo indicazione contraria, si intende per:

«giorni»: giorni civili;

«misura»: tra le altre cose, tutte le leggi, prescrizioni, procedure o pratiche; e

«Parte»: ogni Stato per il quale il presente Accordo è entrato in vigore.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.