(Etat le 5 novembre 1999)0.632.293.451Nicht löschen bitte "1 " !!
0.632.293.451
Texte original
Conclu le 14 novembre 1958
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 10 Juin 19592
Instruments de ratification échangés le 1er janvier 1960
Entré en vigueur le 1er janvier 1960
(Stato 5 novembre 1999)0.632.293.451Nicht löschen bitte "1 " !!
0.632.293.451
Traduzione2
Conchiusa il 14 novembre 1958
Approvata dall’Assemblea federale il 10 giugno 19593
Istrumento di ratificazione scambiato il 1° gennaio 1960
Entrata in vigore il 1° gennaio 1960
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.