1. Les signataires n’accorderont pas de subventions à l’exportation de produits autres que certains produits primaires.
2. Les pratiques énumérées aux points a) à 1) de l’annexe sont des exemples de subventions à l’exportation.
30 Aux fins du présent accord, l’expression «certains produits primaires» s’entend des produits visés, sous l’expression «produits de base», dans la Note interprétative concernant l’art. XVI, section B, par. 2, de l’Accord général, les mots et de tout minéral» y étant supprimés.
1. I firmatari non devono accordare sovvenzioni all’esportazione di prodotti diversi da taluni prodotti primari.
2. Le pratiche enumerate ai commi a) a 1) dell’allegato sono esempi di sovvenzioni all’esportazione.
32 Ai fini del presente Accordo, l’espressione «taluni prodotti primari» comprende i prodotti contemplati sotto l’espressione «prodotti di base» nella nota esplicativa dell’articolo XVI Sezione B paragrafo 2 dell’Accordo generale, con la soppressione delle parole «e di ogni minerale».
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.