1. Aucune disposition du présent accord ne sera interprétée:
2. Le Conseil du commerce des services sera informé dans toute la mesure du possible des mesures prises au titre du par. 1 b) et c) et de leur abrogation.
1. Nulla di quanto contenuto nel presente Accordo può essere interpretato nel senso di:
2. Il Consiglio per gli scambi di servizi è informato nella misura più ampia possibile in merito a provvedimenti adottati ai sensi del paragrafo 1, lettere b) e c), nonché alla revoca degli stessi.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.