Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.20 Accord du 15 avril 1994 instituant l'Organisation mondiale du commerce (avec annexes)

0.632.20 Accordo del 15 aprile 1994 che istituisce l'Organizzazione mondiale del commercio (con allegati)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

annex4/lvlu1/Art. 25 Arbitrage

1.  Un arbitrage rapide dans le cadre de l’OMC, conçu comme un autre moyen de règlement des différends, peut faciliter la solution de certains différends concernant des questions clairement définies par les deux parties.

2.  Sauf disposition contraire du présent mémorandum d’accord, le recours à un arbitrage sera subordonné à l’accord mutuel des parties qui conviendront des procédures à suivre. Les accords sur le recours à l’arbitrage seront notifiés à tous les Membres assez longtemps avant l’ouverture effective de la procédure d’arbitrage.

3.  D’autres Membres ne pourront devenir parties à une procédure d’arbitrage qu’avec l’accord des parties qui sont convenues d’avoir recours à l’arbitrage. Les parties à la procédure conviendront de se conformer à la décision arbitrale. Les décisions arbitrales seront notifiées à l’ORD et au Conseil ou Comité de tout accord pertinent, où tout Membre pourra soulever toute question s’y rapportant.

4.  Les art. 21 et 22 du présent mémorandum d’accord s’appliqueront mutatis mutandis aux décisions arbitrales.

annex3/lvlu1/Art. 25 Arbitrato

1.  Un arbitrato rapido nell’ambito dell’OMC, concepito come sistema alternativo di risoluzione delle controversie, può facilitare la soluzione di determinate controversie relative a questioni chiaramente definite da entrambe le Parti.

2.  Salvo quanto altrimenti disposto nella presente Intesa, il ricorso all’arbitrato è soggetto alla reciproca intesa tra le Parti, che concordano le procedure da seguire. Gli accordi sul ricorso all’arbitrato sono notificati a tutti i Membri con un preavviso sufficiente rispetto all’effettivo inizio del processo arbitrale.

3.  Gli altri Membri possono diventare Parti di un processo arbitrale solo previo accordo delle Parti che hanno concordato di fare ricorso all’arbitrato. Le Parti coinvolte nei procedimenti concordano di attenersi al lodo arbitrale. I lodi arbitrali sono notificati al DSB e al Consiglio o al Comitato di ogni Accordo pertinente, presso i quali qualsiasi Membro può sollevare qualsiasi questione ad essi relativa.

4.  Gli articolo 21 e 22 della presente Intesa si applicano, mutatis mutandis, ai lodi arbitrali.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.