0.631.256.945.41
RO 1956 577; FF 1955 II 762
Traduction1
Conclue le 2 juillet 1953
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 22 décembre 19552
Instruments de ratification échangés le 17 février 1956
Entrée en vigueur le 17 février 1956
(État le 13 mai 2022)
1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition italienne du présent recueil.
0.631.256.945.41
RU 1956 581; FF 1955 II 738 ediz. ted. 762 ediz. franc.
Testo originale
Conchiusa il 2 luglio 1953
Approvato dall’Assemblea federale il 22 dicembre 19551
Istrumenti di ratificazione scambiati il 17 febbraio 1956
Entrata in vigore il 17 febbraio 1956
(Stato 13 maggio 2022)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.