Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.631.256.934.952 Sentence arbitrale du 1er décembre 1933 concernant les importations en Suisse des produits des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de Gex

0.631.256.934.952 Lodo del 1o dicembre 1933 concernente l'importazione in Svizzera dei prodotti delle zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di Gex

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

(Etat le 5 novembre 1999)0.631.256.934.952Nicht löschen bitte "1 " !!

0.631.256.934.952

Texte original

Sentence arbitrale2
concernant les importations en Suisse
des produits des zones franches
de la Haute‑Savoie et du Pays de Gex

du 1er décembre 1933

1 RS 11 120

2 Cet arbitrage a été institué, sur proposition de la Suisse devant la Cour permanente de justice internationale, afin de régler les échanges entre les zones franches et la Suisse (voir ci‑après la déclaration du gouvernement suisse).

preface

0.631.256.934.952 (Stato 5  novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.631.256.934.952

Traduzione2

Lodo3
concernente l’importazione in Svizzera
dei prodotti delle zone franche
dell’Alta Savoia e del Paese di Gex

del 1° dicembre 1933

1 CS II 123

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

3 Il Tribunale arbitrale che ha pronunciato questo lodo era stato istituito, su proposta della Svizzera davanti alla Corte Permanente di Giustizia Internazionale, per regolare gli scambi fra le zone franche e la Svizzera. Vedi qui appresso la dichiarazione dell’agente del Governo svizzero.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.