Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.631.256.913.65 Convention germano-suisse du 5 février 1958 sur le droit au transit (avec protocole final)

0.631.256.913.65 Convenzione del 5 febbraio 1958 tra la Svizzera e la Germania sul diritto di transito (con Protocollo finale)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

(Etat le 13 mai 2003)0.631.256.913.65Nicht löschen bitte "1 " !!

0.631.256.913.65

Traduction2

Convention germano-suisse
sur le droit au transit

Conclue le 5 février 1958
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 22 juin 19603
Instruments de ratification échangés le 1er décembre 1960
Entrée en vigueur le 1er janvier 1961

(Etat le 13 mai 2003)

1 RO 1960 1671; FF 1960 I 133

2 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.

3 RO 1960 1638

preface

(Stato 13  maggio 2003)0.631.256.913.65Nicht löschen bitte "1 " !!

0.631.256.913.65

Traduzione2

Convenzione
tra la Svizzera e la Germania
sul diritto di transito

Conchiusa il 5 febbraio 1958
Approvata dall’Assemblea federale il 22 giugno 19603
Istrumenti di ratificazione scambiati il 1° dicembre 1960
Entrata in vigore il l° gennaio 1961

(Stato 13  maggio 2003)

1 RU 1960 1671; FF 1960 I 133 ediz. ted., 133 ediz. franc.

2 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

3 RU 1960 1638

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.