Traduction2
Ambassade de Suisse | Cologne, le 22 décembre 1975 |
en République fédérale d’Allemagne | |
Monsieur Walter Gehlhoff | |
Secrétaire d’Etat au Ministère | |
des affaires étrangères | |
de la République fédérale d’Allemagne | |
Bonn |
Monsieur le Secrétaire d’Etat,
J’ai l’honneur d’accuser réception de votre lettre du 22 décembre 1975, dont la teneur est la suivante:
Au nom du Conseil fédéral suisse, j’ai l’honneur de vous confirmer que votre lettre du 22 décembre 1975 et ma lettre du même jour constituent un arrangement modifiant l’accord du 21 mai 19707 entre le Gouvernement de la République fédérale d’Allemagne et le Conseil fédéral suisse concernant le mouvement des personnes dans le petit trafic frontalier.
Je vous prie d’agréer, Monsieur le Secrétaire d’Etat, l’assurance de ma considération distinguée.
L’Ambassadeur de Suisse: | |
Gelzer |
Traduzione2
Ambasciata di Svizzera | Colonia, 22 dicembre 1975 |
nella Repubblica federale di Germania | |
Signor dott. Walter Gehlhoff | |
Segretario di Stato nell’Ufficio | |
degli affari esteri | |
della Repubblica federale di Germania | |
Bonn |
Signor Segretario di Stato,
Mi onoro di confermarle la sua lettera del 22 dicembre 1975 del seguente tenore:
In nome del Consiglio federale svizzero mi onoro di darle il mio consenso affinché la Sua lettera del 22 dicembre 1975 e la mia lettera della stessa data vengano a costituire un’intesa sulla modificazione dell’Accordo del 21 maggio 19707 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica federale di Germania concernente il passaggio delle persone nel piccolo traffico di confine.
Gradisca, signor Segretario di Stato, l’espressione della mia massima considerazione.
L’Ambasciatore di Svizzera: | |
Gelzer |
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.