0.631.252.945.44 (Etat le 5 novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!
0.631.252.945.44
Texte original
Conclue le 24 mars 1906
Approuvée par lAssemblée fédérale le 29 mars 19063
Instruments de ratification échangés le 25 mai 1906
Entrée en vigueur le 25 mai 1906
1 RS 12 756; FF 1906 II 123
2 Voir aussi le procès‑verbal du 5 janv. 1907 (RS 0.742.140.241) et celui du 26 août 1908 (RS 0.742.140.242).
3 Préamb. let. b et ch. 1 de l’AF du 29 mars 1906 (RO 22 189)
0.631.252.945.44 (Stato 5 novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!
0.631.252.945.44
Traduzione2
Conchiusa il 24 marzo 1906
Approvata dall’Assemblea federale il 29 marzo 19064
Istrumenti di ratificazione scambiati il 25 maggio 1906
Entrata in vigore il 25 maggio 1906
1 CS 12 781
2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
3 Vedi anche il Processo verbale del 5 gen. 1907 (RS 0.742.140.241) e il Verbale del 26 ago. 1908 (RS 0.742.140.242).
4 Art. 1 lett. b del DF del 29 mar. 1906 (RU 22 181).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.