Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.631.252.945.44 Convention du 24 mars 1906 entre la Suisse et l'Italie réglant le service des douanes sur la ligne du chemin de fer du Simplon entre Brigue et Domodossola

0.631.252.945.44 Convenzione del 24 marzo 1906 tra la Svizzera e l'Italia che regola il servizio delle dogane sulla linea del Sempione fra Briga e Domodossola

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.631.252.945.44 (Etat le 5 novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.631.252.945.44

Texte original

Convention
entre la Suisse et l’Italie
réglant le service des douanes sur la ligne du chemin de fer
du Simplon entre Brigue et Domodossola2

Conclue le 24 mars 1906
Approuvée par lAssemblée fédérale le 29 mars 19063
Instruments de ratification échangés le 25 mai 1906
Entrée en vigueur le 25 mai 1906

1 RS 12 756; FF 1906 II 123

2 Voir aussi le procès‑verbal du 5 janv. 1907 (RS 0.742.140.241) et celui du 26 août 1908 (RS 0.742.140.242).

3 Préamb. let. b et ch. 1 de l’AF du 29 mars 1906 (RO 22 189)

preface

0.631.252.945.44 (Stato 5  novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.631.252.945.44

Traduzione2

Convenzione
fra la Svizzera e l’Italia
che regola il servizio delle dogane sulla linea
del Sempione fra Briga e Domodossola3

Conchiusa il 24 marzo 1906
Approvata dall’Assemblea federale il 29 marzo 19064
Istrumenti di ratificazione scambiati il 25 maggio 1906
Entrata in vigore il 25 maggio 1906

1 CS 12 781

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

3 Vedi anche il Processo verbale del 5 gen. 1907 (RS 0.742.140.241) e il Verbale del 26 ago. 1908 (RS 0.742.140.242).

4 Art. 1 lett. b del DF del 29 mar. 1906 (RU 22 181).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.