L’administration des chemins de fer italiens a l’obligation de prendre toutes les précautions nécessaires pour que les marchandises, les voyageurs et leurs bagages soumis aux formalités de douane ne puissent entrer dans les gares de Domodossola, de Preglia, Varzo12 et Iselle, ni en sortir, que par les passages qui seront désignés à cet effet dans l’intérêt douanier des deux Etats.
12 Voir la note 4 à l’art. 2.
L’amministrazione delle ferrovie italiane ha l’obbligo di prendere tutte le precauzioni necessarie affinchè le merci, i viaggiatori ed i loro bagagli, sottoposti alle formalità doganali, non possano entrare nelle stazioni di Domodossola, di Preglia, Varzo13 ed Iselle, nè uscirne, che pei passaggi che saranno designati a tal uopo nell’interesse doganale dei due Stati.
13 Vedi la nota 5 all’art. 2.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.