1. La zone située en territoire français comprend:
2. La zone située en territoire suisse, utilisée en commun par les agents des deux Etats, englobe l’emplacement compris entre, au nord, la frontière nationale, à l’ouest et au sud les murs de clôture des usines Sandoz, et, à l’est,
la bordure ouest de la Hüningerstrasse, à l’exclusion de l’aubette de contrôle accolée au quai et s’appuyant sur la limite ouest de la zone.
3. Un plan des zones, sur lequel:
1. La zona situata in territorio francese comprende:
2. La zona situata in territorio svizzero, usata in comune dagli agenti dei due Stati, include l’area compresa tra la frontiera nazionale a nord, le mura di cinta delle officine Sandoz a ovest e a sud e il lato ovest della Huningerstrasse a est,
ad esclusione della cabina di controllo affiancata alla banchina e che si trova al limite ovest della zona.
3. Un piano delle zone su cui:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.