Les autorités locales, après accord des directions respectives, pourront élargir ponctuellement les attributions dévolues à ce point de passage par les dispositions de l’art. 1 si les nécessités du trafic l’imposent, notamment en cas de déviation temporaire de la circulation de l’axe autoroutier.
Se le esigenze relative alla circolazione lo richiedono, segnatamente in caso di deviazione temporanea del traffico sull’asse autostradale, le autorità locali, dopo aver conferito con le rispettive direzioni, sono autorizzate a estendere puntualmente i compiti affidati a questo ufficio doganale giusta l’articolo 1.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.