Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.631.252.934.953.2 Échange de notes des 12 septembre 2002/30 avril 2003 entre la Suisse et la France relatif à la création dans la gare de Pontarlier, en territoire français, d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés

0.631.252.934.953.2 Scambio di note del 12 settembre 2002/30 aprile 2003 tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati nella stazione di Pontarlier in territorio francese

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

1.  En ce qui concerne le contrôle effectué au bureau de Pontarlier, la zone comprend:

a)
La voie unique dès la frontière jusqu’aux jonctions des voies A et B en gare de Pontarlier.
b)
En gare de Pontarlier, l’espace délimité, au nord par le quai 2 et la voie A (incluse) et au sud par le quai 3 et la voie B (incluse).
c)
Les parties mentionnées au par. 2 ci-dessous, du bâtiment désigné «Visite de la douane-voyageurs» sur le plan d’ensemble de la gare de Pontarlier mis à jour le 3 avril 1967.

2.  La zone est divisée en deux secteurs:

a)
un secteur utilisé en commun par les agents des deux Etats, comprenant:
les parties de territoire énumérées ci-dessus au chif. 1, let. a, b, c;
au rez-de-chaussée du bâtiment désigné «Visite de la douane-voyageurs», la salle de visite des voyageurs et le local destiné à l’entreposage des bagages sous douane, et, durant le stationnement en gare des trains internationaux de voyageurs, la salle d’attente;
dans ledit bâtiment, l’accès aux bureaux des services de la police suisse (couloir du rez-de-chaussée, escalier, couloir du 1er étage);
b)
un secteur réservé aux agents suisses, comprenant:
dans le bâtiment situé entre les voies A et B et désigné «Visite de la douane-voyageurs» au rez-de-chaussée, à l’est de la salle de visite, deux locaux, dont un destiné à la fouille des voyageurs et, au premier étage, côté sud du couloir, le dernier bureau, utilisé par la Police suisse.

Art. 2

1.  Per quanto concerne il controllo effettuato nell’ufficio di Pontarlier, la zona comprende:

a)
il binario unico dalla frontiera sino ai raccordi dei binari A e B nella stazione di Pontarlier.
b)
Nella stazione di Pontarlier, lo spazio delimitato a nord dal marciapiede 2 e dal binario A (incluso) e, verso sud, dal marciapiede 3 e dal binario B (incluso).
c)
Le parti, menzionate nel paragrafo 2 più sotto, dell’edificio denominato «Visita dogana viaggiatori» sul piano della stazione di Pontarlier, aggiornato al 3 aprile 1967.

2.  La zona è suddivisa in due settori:

a)
un settore utilizzato in comune dagli agenti dei due Stati, comprendente:
le parti di territorio menzionate più sopra nel numero 1 lettere a, b, c;
a pianterreno dell’edificio denominato «Visita dogana viaggiatori», la sala di visita per i viaggiatori e il locale destinato al deposito dei bagagli sotto dogana e, durante la sosta in stazione dei treni internazionali di viaggiatori, la sala d’attesa;
nel predetto edificio, l’accesso agli uffici dei servizi della polizia svizzera (corridoio del pianterreno, scala, corridoio del 1° piano);
b)
un settore riservato agli agenti svizzeri, comprendente:
nell’edificio posto tra i binari A e B e designato con «Visita dogana viaggiatori», a pianterreno, ad est della sala visite, due locali, di cui uno destinato alla perquisizione dei viaggiatori e, al primo piano sul lato sud del corridoio, l’ultimo ufficio, utilizzato dalla Polizia svizzera.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.