Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.631.252.916.325 Arrangement du 2 décembre 1979 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement fédéral autrichien concernant les contrôles suisse et autrichien en cours de route dans les trains de voyageurs sur le parcours entre St. Margrethen et la frontière austro-allemande près de Lochau

0.631.252.916.325 Accordo del 2 dicembre 1970 tra il Consiglio federale svizzero ed il Governo federale austriaco concernente i controlli svizzero ed austriaco in corso di viaggio nei treni viaggiatori sulle rispettive tratte del percorso St. Margrethen - frontiera austro-germanica a Lochau

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3

Les zones prévues pour l’exercice du contrôle suisse en territoire autrichien sont rattachées à la commune de St. Margrethen, la zone prévue pour le contrôle autrichien en territoire suisse est rattachée à la commune de Höchst.

Art. 3

Le zone previste per l’espletamento del controllo elvetico in territorio austriaco sono attribuite al Comune di St. Margrethen, la zona prevista per il controllo austriaco in territorio elvetico è annessa al Comune di Höchst.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.