(Etat le 5 novembre 1999)0.631.252.916.322Nicht löschen bitte "1 " !!
0.631.252.916.322
Traduction2
Conclu les 2/10 octobre 1995
Entré en vigueur le 1er décembre 1995
2 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.
0.631.252.916.322 (Stato 5 novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!
0.631.252.916.322
Traduzione2
Concluso il 2/10 ottobre 1995
Entrato in vigore il 1° dicembre 1995
2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.