(1) Les deux Etats faciliteront et accéléreront le contrôle dans le trafic par chemin de fer, par route et par bateau, conformément à la présente Convention.
(2) A ces fins, ils
(3) Les Gouvernements des deux Etats sont autorisés à établir, transférer, modifier ou supprimer par voie d’accords:
(1) I due Paesi, giusta la presente Convenzione, agevolano e accelerano il controllo alla frontiera nel traffico ferroviario, stradale e per via di acqua.
(2) Essi, a tal fine:
(3) I Governi dei due Stati sono autorizzati a stabilire, trasferire, modificare o sopprimere mediante accordi:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.