0.631.250.111 Convention douanière du 18 mai 1956 relative aux containers (avec annexes et protocole de signature)
0.631.250.111 Convenzione doganale del 18 maggio 1956 concernente le casse mobili (con alllegati e protocollo di firma)
annex1/lvlu1/Art. 6 Dispositions transitoires
Les facilités suivantes seront accordées jusqu’au 31 décembre 1960:
- a.
- La protection, par un grillage métallique, des ouvertures de ventilation autres que celles comportant un système à coudes ou chicanes et des ouvertures d’écoulement (art. 2, paragraphes 3 et 4) ne sera pas obligatoire;
- b.
- Le dispositif de protection du scellement douanier (art. 3, paragraphe 4) ne sera pas obligatoire.
annex1/lvlu1/Art. 6 Disposizioni transitorie
Fino al 31 dicembre 1960, sono accordate le agevolezze seguenti:
- a.
- la protezione delle aperture di ventilazione, diverse da quelle provvedute d’un sistema a gomiti o a zig zag, e delle aperture di scolo, mediante un graticolato metallico (art. 2, cpv. 3 e 4) non è obbligatoria;
- b.
- il dispositivo di protezione della piombatura doganale (art. 3, cpv. 4) non è obbligatorio.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.