Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.631.242.04 Convention du 20 mai 1987 relative à un régime de transit commun (avec appendices et prot. add.)

0.631.242.04 Convenzione del 20 maggio 1987 relativa ad un regime comune di transito (con appendici e Protocollo addizionale)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu4/lvlu1/titI/chapII/Art. 4 Dispositions générales

1.  La preuve du statut douanier de marchandises de l’Union ne circulant pas sous la procédure T2 peut être apportée au moyen d’un des documents prévus au présent chapitre.

2.  Pour autant que les conditions pour sa délivrance soient remplies, le document utilisé aux fins de justifier le statut douanier de marchandises de l’Union peut être délivré a posteriori. Dans ce cas, il est revêtu de la mention suivante en rouge:

Délivré a posteriori – 99210.

lvlu4/lvlu1/titI/chapII/Art. 4 Disposizioni generali

1.  La prova della posizione doganale di merci unionali che non circolano sotto la procedura T2 può essere fornita mediante uno dei documenti di cui al presente capitolo.

2.  Purché le condizioni per il suo rilascio siano soddisfatte, il documento utilizzato per giustificare la posizione doganale di merci unionali può essere rilasciato a posteriori. In tal caso esso reca la dicitura seguente, in rosso:

Rilasciato a posteriori – 99210.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.