0.631.242.03 Convention du 20 mai 1987 relative à la simplification des formalités dans les échanges de marchandises (avec annexes)
0.631.242.03 Convenzione del 20 maggio 1987 relativa alla semplificazione delle formalità negli scambi di merci (con All.)
Art. 3
En sus du document unique, une partie contractante ne peut exiger d’autres documents administratifs que s’ils:
- –
- sont requis expressément pour appliquer une législation en vigueur dans une partie contractante pour laquelle l’emploi du document unique ne suffirait pas;
- –
- sont requis en vertu d’accords internationaux auxquels elle est partie contractante,
- –
- sont requis des opérateurs en vue de les faire bénéficier, sur leur demande, d’un avantage ou d’une facilité spécifique.
Art. 3
Una Parte contraente può richiedere, oltre al documento unico, altri documenti amministrativi soltanto quando questi sono:
- –
- esplicitamente richiesti per l’applicazione di norme vigenti in una Parte contraente, per cui il documento unico non sarebbe di per sé sufficiente;
- –
- previsti da convenzioni internazionali alle quali aderisca la Parte contraente;
- –
- richiesti agli operatori per farli beneficiare, dietro loro richiesta, di un vantaggio o di una agevolazione particolare.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.