0.631.122 Convention internationale du 21 octobre 1982 sur l'harmonisation des contrôles des marchandises aux frontières (avec annexes)
0.631.122 Convenzione internazionale del 21 ottobre 1982 sull'armonizzazione dei controlli delle merci alle frontiere (con All.)
annex3/lvlu1/Art. 3 Informations
Chaque Partie contractante fera en sorte que des renseignements sur les points ci‑après puissent être facilement obtenus par toute personne intéressée:
- –
- les marchandises assujetties à une inspection vétérinaire,
- –
- les lieux où les marchandises peuvent être présentées à l’inspection,
- –
- les maladies dont la déclaration est obligatoire,
- –
- les prescriptions légales et réglementaires relatives à l’inspection vétérinaire ainsi que leurs procédures d’application générale.
annex3/lvlu1/Art. 3 Informazioni
Ogni Parte contraente farà in modo che qualunque persona interessata possa facilmente ottenere informazioni sui punti appresso indicati:
- –
- Le merci soggette ad un’ispezione veterinaria,
- –
- I luoghi in cui le merci possono essere presentate per l’ispezione,
- –
- Le malattie che è obbligatorio dichiarare,
- –
- Le prescrizioni legali e regolamentari relative all’ispezione veterinaria unitariamente alle rispettive procedure di applicazione generale.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.