1 Le présent Accord entre en vigueur à la date de sa signature.
2 Il est conclu pour une durée indéterminée, les deux parties ayant le droit de le dénoncer en tout temps moyennant avis donné un an à l’avance.
3 Les contestations relatives à l’interprétation du présent Accord seront résolues conformément à l’art. 43 du traité douanier.
1 Il presente accordo entra in vigore alla data della sua firma.
2 L’accordo è concluso a tempo indeterminato. Le due Parti hanno però il diritto di denunciarlo in ogni momento con un preavviso di un anno.
3 Le contestazioni relative all’interpretazione del presente accordo sono risolte conformemente all’articolo 43 del Trattato doganale.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.