0.515.105
RO 11 407; FF 1931 II 795
Texte original
Signé à Genève le 17 juin 1925
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 17 mars 19321
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 12 juillet 1932
Entré en vigueur pour la Suisse le 12 juillet 1932
(Etat le 9 juillet 2020)
1 RO 48 385
0.515.105
CS 11 411; FF 1931 II 777 ediz. ted. 1931 II 795 ediz. franc.
Traduzione
Firmato a Ginevra il 17 giugno 1925
Approvato dall’Assemblea federale il 17 marzo 19321
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 12 luglio 1932
Entrato in vigore per la Svizzera il 12 luglio 1932
(Stato 9 luglio 2020)
1 RU 48 403
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.