Droit international 0.5 Guerre et neutralité 0.51 Défense militaire
Diritto internazionale 0.5 Guerra e neutralità 0.51 Difesa militare

0.515.031.1 Protocole additionnel du 16 juin 2000 à l'Accord entre la Confédération suisse et l'Agence internationale de l'énergie atomique relatif à l'application de garanties dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (avec annexes)

0.515.031.1 Protocollo aggiuntivo del 16 giugno 2000 all'Accordo tra la Confederazione Svizzera e l'Agenzia internazionale dell'energia nucleare concernente l'applicazione di garanzie nell'ambito del Trattato di non proliferazione delle armi nucleari (con allegati)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.515.031.1

RO 2005 1461

Texte original

Protocole additionnel
à l’Accord entre la Confédération suisse et l’Agence internationale
de l’énergie atomique relatif à l’application de garanties dans le
cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires

Conclu le 16 juin 2000

Entré en vigueur le 1er février 2005

(Etat le 1er février 2005)

preface

0.515.031.1

RU 2005 1461

Traduzione1

Protocollo aggiuntivo
all’Accordo tra la Confederazione Svizzera e l’Agenzia internazionale dell’energia nucleare concernente l’applicazione di garanzie nell’ambito del Trattato di non proliferazione delle armi nucleari

Concluso il 16 giugno 2000

Entrato in vigore il 1° febbraio 2005

(Stato 1° febbraio 2005)

1 Dal testo originale francese.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.