L’Agence peut faire des inspections spéciales, sous réserve des dispositions de l’art. 77:
Une inspection est dite spéciale lorsqu’elle s’ajoute aux inspections régulières prévues aux art. 78 à 82 ou que les inspecteurs ont un droit d’accès à des renseignements ou emplacements qui s’ajoutent à ceux qui sont spécifiés à l’art. 76 pour les inspections régulières et les inspections ad hoc.
L’Agenzia può fare ispezioni speciali, con riserva delle disposizioni dell’articolo 77:
Un’ispezione è definita speciale quando si aggiunge alle ispezioni regolari previste agli articoli 78 a 82 oppure se gli ispettori hanno un diritto d’accesso alle informazioni o ai luoghi oppure se s’aggiungono a quelle specificate all’articolo 76 per le ispezioni regolari e le ispezioni ad hoc.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.