Les renseignements descriptifs sont réexaminés compte tenu des changements dans les conditions d’exploitation, des progrès de la technologie des garanties ou de l’expérience acquise dans l’application des modalités de vérification, en vue de modifier les mesures que l’Agence a prises conformément à l’art. 46.
Le informazioni descrittive sono riesaminate in funzione dei mutamenti intervenuti nelle condizioni d’esercizio, dei progressi della tecnologia, delle garanzie o dell’esperienza acquisita nell’applicazione delle modalità di verifica, affinché possano essere modificati i provvedimenti adottati dall’Agenzia conformemente all’articolo 46.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.