Accordo del 26 maggio 2004 tra il capo del Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport, per conto del Consiglio federale svizzero, e il ministro della Difesa del Regno dei Paesi Bassi concernente le attività comuni delle Forze aeree svizzere e delle Forze aeree reali olandesi
L’arrangement pose les bases des activités d’entraînement communes et les principes généraux de la conduite de programmes mutuels d’échange et de visite des FA et de la RNLAF. De plus, les dispositions de l’arrangement régissent également la participation de membres des FA et de la RNLAF à des compétitions sportives organisées par l’une des Parties et se déroulant sur le territoire de l’une des Parties.
Il presente Accordo definisce le basi per le attività comuni di addestramento nonché i principi generali per la conduzione dei programmi di scambio e visita reciproci delle FAS e delle FARO. Inoltre, i principi contenuti nel presente Accordo si applicano anche alla partecipazione di membri delle FAS e delle FARO a gare sportive organizzate da una delle Parti e aventi luogo sul territorio di una di esse.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.