Droit international 0.5 Guerre et neutralité 0.51 Défense militaire
Diritto internazionale 0.5 Guerra e neutralità 0.51 Difesa militare

0.512.136.71 Convention du 2 novembre 2004 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord concernant l'organisation d'exercices ou d'instruction militaires ainsi que l'appui apporté par l'État d'accueil

0.512.136.71 Accordo del 2 novembre 2004 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord concernente l'esecuzione di esercitazioni o addestramenti militari e il supporto da parte dello Stato ricevente

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Enquêtes en matière de sécurité

1.  Lors d’une enquête sur un accident ou d’un événement dans lequel est impliqué du personnel de la troupe invitée, les autorités de la troupe invitée peuvent déléguer un observateur qui assistera à chaque enquête formelle relative à un tel accident ou à un tel événement. L’observateur ne peut pas mener un contre-interrogatoire ni participer sous quelqu’autre forme que ce soit à un tel contre-interrogatoire. Par ailleurs, il n’a pas le droit de participer aux délibérations en ce qui concerne les constatations et les recommandations. L’observateur n’a en règle générale pas de rang supérieur à celui du juge d’instruction. La troupe invitée assume tous les coûts engendrés par la participation à une enquête.

2.  Les autorités de la troupe invitée reçoivent normalement des copies des résultats et des recommandations essentiels de l’enquête. Les demandes d’informations supplémentaires sont traitées avec bienveillance par les autorités de l’Etat d’accueil.

3.  Les autorités de la troupe invitée peuvent mener des enquêtes techniques plus étendues sur le territoire de l’Etat d’accueil, en accord avec l’Etat d’accueil, lorsque leurs lois ou leurs prescriptions l’exigent. La troupe invitée assume tous les coûts engendrés par de telles enquêtes techniques.

Art. 15 Indagini di sicurezza

1.  Nell’ambito delle indagini delle autorità militari dello Stato ricevente per far luce su un infortunio o un evento in cui è coinvolto personale della truppa inviata, le autorità della truppa inviata possono designare un osservatore che assista a tutte le indagini formali concernenti detto infortunio o evento. L’osservatore non è autorizzato a condurre udienze in contraddittorio né a partecipare in qualsivoglia modo a udienze in contraddittorio. Inoltre egli non ha alcun diritto di partecipare alle deliberazioni d’indagine concernenti i risultati e le raccomandazioni. Di regola l’osservatore non è di rango superiore al responsabile delle indagini. La truppa inviata si assume tutti i costi risultanti dalla partecipazione dell’osservatore alle indagini.

2.  Di regola le autorità della truppa inviata ricevono copia dei risultati e delle raccomandazioni rilevanti delle indagini. Le richieste di ulteriori informazioni specifiche sono esaminate con benevolenza dalle autorità dello Stato ricevente.

3.  Se la loro legislazione o le loro prescrizioni lo richiedono, le autorità della truppa inviata possono svolgere, d’intesa con lo Stato ricevente, ulteriori indagini tecniche sul territorio di quest’ultimo. La truppa inviata si assume tutte le spese risultanti da tali indagini tecniche.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.