Droit international 0.5 Guerre et neutralité 0.51 Défense militaire
Diritto internazionale 0.5 Guerra e neutralità 0.51 Difesa militare

0.512.136.31 Protocole d'accord (MoU) du 18 juillet 2012 entre le Conseil fédéral suisse, et le Gouvernement de la République du Ghana concernant la collaboration bilatérale en matière d'instruction par l'envoi et le financement de personnel au Centre International Kofi Annan de Formation au Maintien de la Paix (KAIPTC)

0.512.136.31 Memorandum d'intesa del 18 luglio 2012 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica del Ghana sulla cooperazione bilaterale in materia d'istruzione nell'invio e nel finanziamento di personale per il Kofi Annan International Peacekeeping Training Centre (KAIPTC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

1.  Le présent MoU fixe les conditions et les modalités de la collaboration bilatérale en matière d’instruction en faveur du KAIPTC. Il définit le statut juridique du personnel militaire et civil ainsi que celui des personnes à sa charge envoyées au KAIPTC par la Partie d’envoi.

2.  Le présent MoU ne s’applique pas à la planification, la préparation et l’exécution d’opérations de combat ou autres opérations militaires des Parties.

Art. 2

1.  Scopo del presente memorandum d’intesa è definire le condizioni e le forme della cooperazione bilaterale in materia d’istruzione a favore del KAIPTC nonché stabilire lo statuto giuridico del personale militare e del personale civile interessati – come pure delle persone a loro carico – inviati dalla Parte d’invio al KAIPTC.

2.  Il presente memorandum d’intesa non si applica per la pianificazione, la preparazione e lo svolgimento di operazioni di combattimento o di altre operazioni militari delle Parti.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.