Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement fédéral d’Autriche
ci-dessous dénommés les «Parties»,
désirant:
en vertu de la Convention du 19 juin 1995 entre les Etats parties au traité de l’Atlantique Nord et les autres Etats participant au Partenariat pour la paix sur le statut de leurs forces1 et le protocole additionnel du 19 juin 1995 à la Convention entre les Etats parties au traité de l’Atlantique Nord et les autres participants au Partenariat pour la paix sur le statut de leurs forces2,
sont convenus de ce qui suit:
Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo federale austriaco,
qui di seguito denominati «Parti»,
animati dal desiderio di
sulla base della Convenzione del 19 giugno 19952 tra gli Stati parti del Trattato dell’Atlantico del Nord e gli Stati partecipanti al Partenariato per la pace relativa allo statuto delle loro forze e del Protocollo addizionale del 19 giugno 19953 alla
Convenzione tra gli Stati parti del Trattato dell’Atlantico del Nord e gli altri Stati partecipanti al Partenariato per la pace relativa allo statuto delle loro forze,
hanno concluso il seguente accordo quadro:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.