Droit international 0.5 Guerre et neutralité 0.51 Défense militaire
Diritto internazionale 0.5 Guerra e neutralità 0.51 Difesa militare

0.512.116.3 Accord-cadre du 15 mai 2004 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement fédéral de la République d'Autriche concernant la collaboration militaire de leurs forces armées en matière d'instruction

0.512.116.3 Accordo quadro del 15 maggio 2004 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo federale austriaco concernente la cooperazione delle loro forze armate nell'ambito dell'istruzione militare

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Règlement technique de la collaboration en matière d’instruction

(1)  Pour chaque projet d’instruction et d’exercice, les Parties fixent les détails, notamment:

a)
le thème et le but;
b)
les participants;
c)
la mission;
d)
la période et la localisation de l’activité;
e)
les moyens;
f)
les responsables.

(2)  Selon les besoins, chaque organe national responsable peut fixer par le biais d’autres arrangements techniques les détails de la réalisation de la collaboration en matière d’instruction ainsi que les domaines administratifs, financiers et logistiques.

Art. 3 Regolamentazione tecnica della cooperazione in materia d’istruzione

(1)  Per ogni progetto d’istruzione e d’esercitazione le Parti stabiliscono segnatamente quanto segue:

a)
tema e scopo;
b)
partecipanti;
c)
missione;
d)
data e luogo d’esecuzione;
e)
mezzi;
f)
responsabili.

(2)  Se necessario, i rispettivi organi nazionali competenti possono disciplinare separatamente, mediante ulteriori accordi tecnici, i dettagli relativi alla realizzazione della cooperazione in materia d’istruzione, nonché le questioni amministrative, finanziarie e logistiche.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.