Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.45 Protection de la nature, du paysage et des animaux
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali

0.451.31 Protocole du 15 juin 2016 portant amendement à la Convention européenne du paysage

0.451.31 Prot. del 15 giugno 2016 che modifica la Convenzione europea del paesaggio

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 9 Notification

Le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe notifiera aux États membres du Conseil de l’Europe, à tout État ou à l’Union européenne ayant adhéré à la Convention:

a.
le dépôt de tout instrument de ratification, d’acceptation ou d’approbation;
b.
la date d’entrée en vigueur du présent Protocole, conformément à l’article 8;
c.
tout autre acte, notification ou communication ayant trait au présent Protocole.

Fait à Strasbourg, le 15 juin 2016, en français et en anglais, et ouvert à la ratification, acceptation ou approbation le 1er août 2016. Les deux textes font également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l’Europe. Le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe en communiquera copie certifiée conforme à chacun des États membres du Conseil de l’Europe et à tout État ou à l’Union européenne ayant adhéré à la Convention.

Art. 9 Notifica

Il Segretario generale del Consiglio d’Europa notifica agli Stati membri del Consiglio d’Europa, all’Unione europea o a ogni Stato che hanno aderito alla Convenzione:

a.
il deposito di qualsiasi strumento di ratifica, di accettazione o di approvazione;
b.
la data di entrata in vigore del presente Protocollo conformemente all’articolo 8;
c.
qualsiasi altro atto, notifica o comunicazione relativo al presente Protocollo.

Fatto a Strasburgo, il 15 giugno 2016, in francese e inglese, e aperto alla ratifica, all’accettazione o all’approvazione il 1° agosto 2016. I due testi fanno ugualmente fede, in un unico esemplare che sarà depositato negli archivi del Consiglio d’Europa. Il Segretario generale del Consiglio d’Europa ne trasmetterà copia certificata conforme a ciascuno degli Stati membri del Consiglio d’Europa, all’Unione europea e a ciascuno Stato che hanno aderito alla Convenzione.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.