Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.44 Langues. Arts. Culture
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.44 Lingue. Arti. Cultura

0.444.164.11 Accord de coopération du 12 juillet 2016 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République du Pérou pour empêcher le trafic illicite de biens culturels (avec annexes)

0.444.164.11 Accordo di cooperazione del 12 luglio 2016 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica del Perù volto ad impedire il traffico illecito di beni culturali (con all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.444.164.11

 RO 2016 3503

Texte original

Accord de coopération
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République du Pérou pour empêcher le trafic illicite de biens culturels

Conclu le 12 juillet 2016

Entré en vigueur par échange de notes le 19 octobre 2016

(Etat le 19 octobre 2016)

preface

0.444.164.11

 RU 2016 3503

Traduzione1

Accordo di cooperazione
tra il Consiglio federale svizzero e il Governo
della Repubblica del Perù volto ad impedire
il traffico illecito di beni culturali

Concluso il 12 luglio 2016

Entrato in vigore mediante scambio di note il 19 ottobre 2016

(Stato 19  ottobre 2016)

1 Dal testo originale francese.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.