(1) Les autorités compétentes pour l’exécution du présent Accord sont:
(2) Dans le cadre de leurs attributions, elles sont habilitées à collaborer entre elles par la voie diplomatique.
(3) Les autorités compétentes s’informent mutuellement et sans délai de toute modification des compétences ou des dénominations selon les par. 1 et 2 de cet article.
(1) Le autorità competenti dell’applicazione del presente Accordo sono:
(2) Nel quadro delle rispettive competenze esse sono autorizzate a collaborare per via diplomatica.
(3) Le autorità competenti si notificano senza indugio i cambiamenti avvenuti nell’ambito delle competenze o delle designazioni delle autorità di cui ai capoversi 1 e 2.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.