0.441.1 Convention-cadre du 1er février 1995 pour la protection des minorités nationales
0.441.1 Convenzione-quadro del 1° febbraio 1995 per la protezione delle minoranze nazionali
Art. 32
Le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe notifiera aux Etats membres du Conseil, aux autres Etats signataires et à tout Etat ayant adhéré à la présente Convention-cadre:
- a.
- toute signature;
- b.
- le dépôt de tout instrument de ratification, d’acceptation, d’approbation ou d’adhésion;
- c.
- toute date d’entrée en vigueur de la présente Convention-cadre conformément à ses art. 28, 29 et 30;
- d.
- tout autre acte, notification ou communication ayant trait à la présente Convention-cadre.
Art. 32
Il Segretario Generale del Consiglio d’Europa notificherà agli Stati membri del Consiglio, agli altri Stati firmatari e ad ogni Stato che abbia aderito alla presente Convenzione-quadro:
- a)
- ogni firma;
- b)
- il deposito di ogni strumento di ratifica, accettazione, di approvazione o di adesione;
- c)
- ogni data di entrata in vigore della presente Convenzione-quadro conformemente ai suoi articoli 28, 29 e 30;
- d)
- ogni altro atto, notifica o comunicazione concernente la presente Convenzione-quadro.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.