Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.43 Documentation
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.43 Documentazione

0.431.026.81 Accord du 26 octobre 2004 entre la Confédération suisse et la Communauté européenne relatif à la coopération dans le domaine statistique (avec annexes et acte final)

0.431.026.81 Accordo del 26 ottobre 2004 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sulla cooperazione nel settore statistico (con all. e atto finale)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

La Confédération suisse,
ci-après dénommée «la Suisse»,
et
la Communauté européenne2,
ci-après dénommée «la Communauté»,
ci-après dénommées conjointement les «Parties contractantes»,

désireuses d’améliorer la coopération entre la Suisse et la Communauté dans le domaine statistique et de définir à cet effet, par le présent Accord, les principes et les conditions qui doivent gouverner cette coopération,

jugeant qu’il y a lieu de prendre des mesures appropriées pour réaliser une harmonisation graduelle et assurer l’évolution cohérente du cadre juridique pour la collecte de données, les nomenclatures, les définitions et les méthodologies statistiques,

considérant qu’il y a lieu de fixer des règles communes pour la production de statistiques sur le territoire couvert par la Suisse et la Communauté,

s’accordant qu’il convient de fonder ces règles sur la législation qui est en vigueur dans la Communauté,

sont convenues de ce qui suit:

2 Actuellement: Union européenne.

Preambolo

La Confederazione Svizzera,

in seguito denominata «Svizzera»

e

la Comunità europea2,

in seguito denominata «Comunità»,

in seguito denominate «parti contraenti»,

desiderose di migliorare la cooperazione tra la Svizzera e la Comunità nel settore statistico e, a tal fine, di definire mediante il presente Accordo i principi e le condizioni che disciplinano tale cooperazione;

considerando che vanno definite misure appropriate per realizzare una graduale armonizzazione e assicurare levoluzione coerente del quadro giuridico per la raccolta dei dati, le classificazioni, le definizioni e le metodologie nel settore statistico;

constatando che si devono fissare regole comuni per la produzione di statistiche negli ambiti di competenza della Svizzera e della Comunità;

concordando sullopportunità di fondare tali regole sulla legislazione in vigore nella Comunità,

hanno convenuto quanto segue:

2 Ora: Unione europea

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.