1. Les Participants conviennent en vue de permettre la révision de l’enveloppe financière globale du programme mentionnée à l’art. 5, par. 3 du présent Arrangement, dans le cas de variation du niveau des prix, d’appliquer la procédure en vigueur à l’Organisation.
2. Si l’enveloppe financière globale doit être révisée pour des motifs autres qu’une variation du niveau des prix, les dispositions suivantes sont applicables:
1. Onde consentire, in caso di variazione dei prezzi, il ridimensionamento dell’involucro finanziario globale, di cui all’articolo 5 paragrafo 3, i Partecipanti convengono d’applicare la procedura vigente nell’Organizzazione.
2. Qualora l’involucro finanziario globale fosse riveduto per motivi diversi da una variazione dei prezzi, divengono applicabili i disposti seguenti:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.