1. Au cours de la deuxième année de la mise en œuvre du sous-programme, la Commission le réexamine et transmet un rapport sur les résultats de ce réexamen au Parlement européen, au Conseil, au Comité Economique et Social et à la Suisse; ce rapport s’accompagne, si nécessaire, de propositions de modification.
2. Après l’achèvement du sous-programme, un groupe d’experts indépendants en évalue les résultats pour le compte de la Commission. Le rapport de ce groupe et les observations éventuelles de la Commission sont soumis au Parlement européen, au Conseil et au Comité Economique et Social, et transmis à la Suisse.
3. Les rapports visés aux par. 1 et 2 sont établis en tenant compte des objectifs définis à l’annexe A.
1. Nel corso del secondo anno di attuazione, la Commissione procede all’esame del sottoprogramma e presenta al Parlamento europeo, al Consiglio, al Comitato economico e sociale e alla Svizzera, una relazione in merito, la quale, ove necessario, è accompagnata da proposte di modifica.
2. Al termine del sottoprogramma, un gruppo di esperti indipendenti effettuerà, per conto della Commissione, una valutazione dei risultati ottenuti. Tale relazione sarà presentata, insieme con le eventuali osservazioni della Commissione, al Parlamento europeo, al Consiglio e al Comitato economico e sociale e quindi inviata alla Svizzera.
3. Le relazioni di cui ai paragrafi 1 e 2 saranno elaborate tenendo conto degli obiettivi fissati nell’allegato A.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.