1. Afin de coordonner la mise en œuvre du présent Accord, les Parties contractantes constitueront un Comité mixte russo-suisse de coopération scientifique et technologique (ci-après «Comité mixte»).
2. Les missions du Comité mixte seront les suivantes:
3. Le Comité mixte se réunira alternativement dans la Confédération suisse et dans la Fédération de Russie.
1. Per coordinare l’attuazione del presente Accordo, le Parti contraenti istituiscono un Comitato misto russo-svizzero di cooperazione scientifica e tecnologica (di seguito denominato «Comitato misto»).
2. Il Comitato misto ha i compiti seguenti:
3. Il Comitato misto si riunisce alternativamente nella Confederazione Svizzera e nella Federazione Russa.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.