Au début de chaque année ou lorsque, conformément à l’art. 8 de l’accord, le programme communautaire fait l’objet d’une révision qui entraîne une augmentation du montant estimé nécessaire à sa réalisation, la Commission adresse à la Suisse un appel de fonds correspondant à sa participation aux frais annuels prévus par l’accord.
Cette contribution est exprimée à la fois en écus et dans la monnaie de la Suisse. La valeur en monnaie suisse de la contribution en écus est déterminée à la date de l’appel de fonds.
Les frais de déplacement supportés par les représentants et experts suisses à l’occasion de leur participation aux travaux du CGC et des COMAC visés à l’art. 2 de l’accord sont remboursés par la Commission conformément aux procédures actuellement en vigueur pour les représentants et experts des Etats membres de la Communauté et, en particulier, conformément à la décision 84/338/Euratom, CECA, CEE du Conseil.
La Suisse effectue le versement de sa contribution aux frais annuels prévue par l’accord au début de chaque année, mais au plus tard trois mois après l’envoi de l’appel de fonds. Tout retard dans le versement donne lieu au paiement, par la Suisse, d’un intérêt dont le taux est égal au taux d’escompte le plus élevé appliqué dans les Etats membres de la Communauté au jour de l’échéance. Ce taux est majoré de 0,25 point par mois de retard.
Le taux majoré est applicable à toute la période de retard. Toutefois, cet intérêt n’est exigible que si le versement est effectué plus de trois mois après l’envoi d’un appel de fonds par la Commission.
All’inizio di ogni anno ovvero, conformemente a quanto disposto dall’articolo 8 dell’accordo, al momento di una revisione del programma comunitario che comporti un aumento dell’importo stimato necessario per la sua realizzazione, la Commissione invia alla Svizzera una richiesta di fondi corrispondente al contributo di tale Paese alle spese previste dall’accordo.
Tale contributo è espresso tanto in ecu quanto in moneta svizzera. Il controvalore in moneta svizzera del contributo in ecu viene determinato alla data d’invio della richiesta di fondi.
Le spese di viaggio dei rappresentanti e degli esperti svizzeri derivanti dalla loro partecipazione alle attività del CGC e dei COMACs di cui all’articolo 2 dell’accordo vengono rimborsate dalla Commissione conformemente alle procedure attualmente vigenti per i rappresentanti ed esperti degli Stati membri della Comunità, ed in particolare conformemente alla decisione 84/338/Euratom, CECA, CEE del Consiglio.
La Svizzera versa il proprio contributo alle spese annue previste nel quadro dell’accordo all’inizio di ogni anno e non oltre tre mesi dopo l’invio di una richiesta di fondi. In caso di ritardato versamento del contributo, la Svizzera è tenuta a pagare gli interessi al tasso corrispondente al tasso di sconto più elevato applicato negli Stati membri della Comunità alla data di scadenza. Tale tasso viene maggiorato dello 0,25 per cento per ogni mese di ritardo.
Il tasso maggiorato viene applicato all’intero periodo di ritardo. Gli interessi di mora sono tuttavia esigibili soltanto se il pagamento è effettuato con un ritardo superiore a tre mesi dall’invio della richiesta di fondi da parte della Commissione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.