0.414.991.361 Accord du 20 juin 1994 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne sur la reconnaissance réciproque des équivalences dans l'enseignement supérieur (avec échange de lettres)
0.414.991.361 Accordo del 20 giugno 1994 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica federale di Germania sul riconoscimento reciproco delle equivalenze nel settore universitario (con Scambio di lettere)
preface
0.414.991.361
RO 1995 4190
Traduction
Accord
entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République fédérale d’Allemagne sur la reconnaissance réciproque des équivalences dans l’enseignement supérieur
Conclu le 20 juin 1994
Entré en vigueur par échange de notes le 1er juillet 1995
(Etat le 14 janvier 2005)
preface
0.414.991.361
RU 1995 4190
Traduzione1
Accordo
tra il Governo della Confederazione Svizzera
e il Governo della Repubblica federale di Germania
sul riconoscimento reciproco delle equivalenze
nel settore universitario
Concluso il 20 giugno 1994
Entrato in vigore mediante scambio di note il 1° luglio 1995
(Stato 14 gennaio 2005)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.