Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.41 École
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.41 Scuola

0.414.91 Accord du 9 octobre 1991 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne instituant une coopération en matière d'éducation et de formation dans le cadre du programme ERASMUS (avec annexes)

0.414.91 Accordo del 9 ottobre 1991 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea che stabilisce una cooperazione in materia di educazione e formazione nell'ambito del programma ERASMUS (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9

Afin de l’assister dans l’élaboration de son rapport annuel sur ERASMUS ainsi que d’un rapport sur l’expérience acquise dans l’application du programme, la Suisse adresse à la Commission une contribution décrivant les mesures nationales prises par la Suisse à cet égard. Une copie de ces rapports est transmise à la Suisse.

Art. 9

La Svizzera presenta alla Commissione, per assisterla nella stesura della sua relazione annuale sul programma ERASMUS e di una relazione sull’esperienza acquisita nell’attuazione del programma, una nota in cui sono descritte le misure adottate dalla Svizzera al riguardo. Copia di queste relazioni è trasmessa alla Svizzera.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.