En vue de l’immatriculation aux universités, écoles polytechniques et établissements d’enseignement supérieur italiens, les certificats terminaux délivrés par les autorités cantonales ou fédérales compétentes et obtenus sur la base d’un examen de maturité par les élèves des écoles suisses figurant dans la liste en annexe sont assimilés au certificats italiens délivrés au terme de l’enseignement secondaire du deuxième degré, d’une durée de cinq ans.
Ai soli fini dell’immatricolazione alle Università, Politecnici e Istituti di Istruzione Superiore italiani, i diplomi finali rilasciati dalle competenti autorità cantonali o federali conseguiti in base ad esame di maturità dagli allievi delle Scuole svizzere di cui all’elenco allegato sono equiparati ai diplomi finali italiani dell’istruzione secondaria di secondo grado di durata quinquennale.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.