Le présent Accord entrera en vigueur le premier jour du premier mois qui suit celui au cours duquel les deux Parties contractantes se sont notifiées l’accomplissement des procédures internes requises à son entrée en vigueur. La date de réception de la dernière notification est déterminante.
Fait à Berlin, le 10 février 2021 en deux exemplaires originaux.
Pour le Martina Hirayama | Pour le Gouvernement de la Anja Karliczek |
Il presente Accordo entra in vigore il primo giorno del primo mese successivo al mese in cui le Parti si sono notificate reciprocamente l’adempimento delle condizioni nazionali necessarie all’entrata in vigore. È determinante il giorno di ricezione dell’ultima notifica.
Fatto a Berlino il 10 febbraio 2021 in due esemplari originali.
Per il Martina Hirayama | Per il Governo della Anja Karliczek |
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.