Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.36 Coopération entre les autorités de police
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.36 Cooperazione tra le autorità di polizia

0.362.380.091 Échange de notes du 26 juin 2020 entre la Suisse et l'Union européenne concernant la reprise de la directive d'exécution (UE) 2019/68 établissant des spécifications techniques relatives au marquage des armes à feu et de leurs parties essentielles (Développement de l'acquis de Schengen)

0.362.380.091 Scambio di note del 26 giugno 2020 tra la Svizzera e l'Unione europea concernente il recepimento della direttiva di esecuzione (UE) 2019/68 che stabilisce le specifiche tecniche per la marcatura delle armi da fuoco e dei loro componenti essenziali (Sviluppo dell'acquis di Schengen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.362.380.091

RO 2020 2883

Échange de notes du 26 juin 2020
entre la Suisse et l’Union européenne concernant la reprise
de la directive d’exécution (UE) 2019/68 établissant des spécifications techniques relatives au marquage des armes à feu et de leurs parties essentielles

(Développement de l’acquis de Schengen)

Entré en vigueur le 26 juin 2020

(Etat le 26 juin 2020)

preface

0.362.380.091

 RU 2020 2883

Scambio di note del 26 giugno 2020
tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento
della direttiva di esecuzione (UE) 2019/68 che stabilisce
le specifiche tecniche per la marcatura delle armi da fuoco
e dei loro componenti essenziali

(Sviluppo dell’acquis di Schengen)

Entrato in vigore il 26 giugno 2020

(Stato 26  giugno 2020)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.